본문 바로가기

이것저것 공부하기/일본어

티켓팅 일본어 : 표 살 때 유용한 실전 표현 모음 (예시)

728x90

1. 기본적인 상황 - 기차표를 살 때

장소: 기차역, 티켓 판매 창구
대화 상황: 여행을 가기 위해 기차표를 사는 상황입니다.

대화 예시

고객:

  • すみません、東京行きのチケットをください。
    (스미마센, 도쿄 유키 노 치켓토 오 쿠다사이.)
    "실례지만, 도쿄행 표 하나 주세요."

직원:

  • はい、東京行きですね。往復(おうふく)チケットですか?
    (하이, 도쿄 유키 데스네. 오우후쿠 치켓토 데스카?)
    "네, 도쿄행이죠. 왕복 표로 하시겠어요?"

고객:

  • はい、往復チケットをお願いします。
    (하이, 오우후쿠 치켓토 오 오네가이시마스.)
    "네, 왕복 표로 부탁드립니다."

직원:

  • 指定席(していせき)と自由席(じゆうせき)、どちらにされますか?
    (시테이세키 토 지유우세키, 도치라니 사레마스카?)
    "지정석과 자유석 중 어느 쪽으로 하시겠어요?"

고객:

  • 指定席でお願いします。
    (시테이세키 데 오네가이시마스.)
    "지정석으로 부탁드립니다."

직원:

  • はい、指定席の往復チケットですね。合計で5,000円です。
    (하이, 시테이세키 노 오우후쿠 치켓토 데스네. 고우케이 데 고센엔 데스.)
    "네, 지정석 왕복 표입니다. 총 5,000엔입니다."

고객:

  • カードで払ってもいいですか?
    (카드 데 하랏테모 ii 데스카?)
    "카드로 결제해도 되나요?"

직원:

  • はい、大丈夫です。
    (하이, 다이죠우부 데스.)
    "네, 괜찮습니다."

2. 할인 관련 - 학생 할인 표를 살 때

장소: 기차역, 티켓 판매 창구
대화 상황: 학생 할인 표를 사는 상황입니다.

대화 예시

고객:

  • 学生割引(がくせいわりびき)のチケットをお願いします。
    (가쿠세이 와리비키 노 치켓토 오 오네가이시마스.)
    "학생 할인 표를 부탁드립니다."

직원:

  • 学生証(がくせいしょう)はお持ちですか?
    (가쿠세이쇼우 와 오모치 데스카?)
    "학생증을 가지고 계시나요?"

고객:

  • はい、これです。
    (하이, 코레 데스.)
    "네, 여기 있습니다."

직원:

  • ありがとうございます。学生割引が適用(てきよう)されます。往復チケットですね?
    (아리가토우 고자이마스. 가쿠세이 와리비키가 테키요우 사레마스. 오우후쿠 치켓토 데스네?)
    "감사합니다. 학생 할인이 적용됩니다. 왕복 표죠?"

고객:

  • はい、往復でお願いします。
    (하이, 오우후쿠 데 오네가이시마스.)
    "네, 왕복으로 부탁드립니다."

직원:

  • 合計で3,000円です。
    (고우케이 데 산젠엔 데스.)
    "총 3,000엔입니다."

3. 비행기 표를 살 때

장소: 공항, 항공사 티켓 카운터
대화 상황: 비행기 표를 구입하는 상황입니다.

대화 예시

고객:

  • 東京行きの飛行機のチケットを買いたいです。
    (도쿄 유키 노 히코우키 노 치켓토 오 카이타이 데스.)
    "도쿄행 비행기 표를 사고 싶어요."

직원:

  • エコノミークラス(えこのみーくらす)ですか、それともビジネスクラスですか?
    (에코노미쿠라스 데스카, 소레토모 비지네스크쿠라스 데스카?)
    "이코노미 클래스인가요, 아니면 비즈니스 클래스인가요?"

고객:

  • エコノミークラスでお願いします。
    (에코노미쿠라스 데 오네가이시마스.)
    "이코노미 클래스요."

직원:

  • 日程(にってい)はいつになりますか?
    (닛테이 와 이츠니 나리마스카?)
    "날짜는 언제로 하시겠어요?"

고객:

  • 来週の月曜日(らいしゅうのげつようび)に出発(しゅっぱつ)したいのですが。
    (라이슈우 노 게츠요우비 니 슈팟츠 시타이 노 데스가.)
    "다음 주 월요일에 출발하고 싶은데요."

직원:

  • その便(びん)はまだ空席(くうせき)がございます。料金(りょうきん)は50,000円です。
    (소노 빈 와 마타 쿠우세키가 고자이마스. 료우킨 와 고만엔 데스.)
    "그 비행기에는 아직 자리가 있습니다. 요금은 50,000엔입니다."

고객:

  • カードで払います。
    (카드 데 하라이마스.)
    "카드로 결제할게요."

4. 환불이나 변경할 때

장소: 기차역, 티켓 판매 창구
대화 상황: 표를 환불하거나 변경하는 상황입니다.

대화 예시

고객:

  • チケットを変更(へんこう)したいのですが。
    (치켓토 오 헹코우 시타이 노 데스가.)
    "표를 변경하고 싶은데요."

직원:

  • 変更される便(びん)はどちらになりますか?
    (헹코우 사레루 빈 와 도치라 니 나리마스카?)
    "변경할 비행기는 어디로 가시나요?"

고객:

  • 東京行きから大阪行きに変更したいです。
    (도쿄 유키 카라 오오사카 유키 니 헹코우 시타이 데스.)
    "도쿄행에서 오사카행으로 변경하고 싶어요."

직원:

  • 変更手数料(へんこう てすうりょう)がかかりますが、よろしいですか?
    (헹코우 테스우료우 가 카카리마스 가, 요로시이 데스카?)
    "변경 수수료가 발생하는데 괜찮으세요?"

고객:

  • はい、大丈夫です。
    (하이, 다이죠우부 데스.)
    "네, 괜찮아요."

직원:

  • それでは、変更手続き(てつづき)を進めます。
    (소레데와, 헹코우 테츠즈키 오 스스메마스.)
    "그럼, 변경 절차를 진행하겠습니다."

5. 매진된 표를 구매하고 싶을 때

장소: 기차역, 티켓 판매 창구
대화 상황: 원하는 표가 매진된 경우에 다른 방법을 문의하는 상황입니다.

대화 예시

고객:

  • この列車(れっしゃ)のチケットはもう売り切れですか?
    (코노 레샤 노 치켓토 와 모우 우리키레 데스카?)
    "이 열차의 표는 이미 매진되었나요?"

직원:

  • はい、こちらの便(びん)はすでに売り切れです。
    (하이, 코치라 노 빈 와 스데니 우리키레 데스.)
    "네, 이 비행기는 이미 매진되었습니다."

고객:

  • 他の手段(しゅだん)でチケットを手に入れる方法(ほうほう)はありますか?
    (호카 노 슈단 데 치켓토 오 테 니 이레루 호우호우 와 아리마스카?)
    "다른 방법으로 표를 구할 수 있는 방법이 있나요?"

직원:

  • インターネットで購入(こうにゅう)することもできます。
    (인타아네토 데 코우뉴우 스루 코토 모 데키마스.)
    "인터넷에서 구입할 수도 있습니다."
728x90